Ⅰ 這個女的叫什麼名字啊
她叫越南瑤瑤 姓名:Tr�6�1n Hà
昵稱:Elly
出生年月:1993年6月8日
國籍:美國
出生地:胡志明市
血型:A型
星座:雙子座
身高:168cm
體重:47kg
三圍:88-58-90
代言游戲:《蜀門OL》
Ⅱ 唱越語版『黃昏』的女歌手叫什麼名字。
簡介: Minh Tuyet(阮明雪)—偷喊你的名字
這首歌是越南女歌手Minh Tuyet(阮明雪)翻唱小剛(周傳雄)的經典之作——黃昏。曲名:Tham Goi Ten Anh,中文名字是《偷喊你的名字》,也有翻譯成《黑暗中呼喚你的名字》《輕聲呼喚你的名字》。
曲名:Tham Goi Ten Anh
演唱:Minh Tuyet(阮明雪)
語言:越南語
歌曲中配樂很到位,特別是二胡,很清澈、有張度。中國的民族樂器與現代電聲樂隊結合得天衣無縫,加上歌手甜美嗓音和傾情的演繹,別有一番韻味。女歌手出色的唱功更將該曲意境深情地演繹出來,我個人以為該曲已經超出了原作的意境。
那滄桑而又極具穿透力的聲音以及樂曲本身委婉動人的旋律,就猶如一杯緋紅的紅酒,讓人不禁為之沉醉,越喝味越濃很喜歡這感覺,心底有種震動,醉了以後可能就是這種味道吧……歌手和音樂共同營造出來的那種感懷的風格,很雅緻,又充滿著憂傷的情懷,真的叫人無法抗拒。大家在聆聽越南歌曲時可以注意一下越南語的單詞結尾時餘音,非常迷人
Ⅲ 越南第一美女,翻唱中國歌曲,就是想不起來什麼歌了
《我的心好亂》
Ⅳ 越南小女孩唱的歌很火在,中國抖音中文字叫什麼歌曲
摘要 你好:Người Lạ Ơi-Superbrothers x Karik x Orange
Ⅳ 求好聽的歌 越語或女的唱的最好
黛玉笑了,死性不改,戀愛大過天,浮誇
Ⅵ 越南語,你好
,Dem Lao Xao 一首好聽的歌曲足以誘惑聆聽者開始一段異國音樂之旅。而這首由越南流行女歌手Phuong Thanh演唱的歌曲恰好符合好聽這個標准。Phuong Thanh那特有的「粗」嗓子使得她的音樂有種特別的誘惑力。 2,vietnam tunes 這是一段某個演唱會上的越南語的介紹,內容是什麼,我也不知道:)。選這段就是為了讓大家感受一下越南語言的魅力。你不妨試著拋下所有的看法,專注於越南語本身,看看是不是能夠體會到我說的那種韻味。 3,Cabaret 電影《三輪車夫》中的一首歌曲,即使你沒有看過這部電影,你也能夠感受到樂曲中彌漫著一種說不出來的柔情和傷感。 4,Farmers Song 一個叫做Khac Chi Ensemble的組合,個人非常喜歡這個組合。音樂中有著一種民間藝人的小趣味。這首歌曲中用各種樂器開了許多小小的玩笑。^*^ 5,Bakida 現居巴黎的越南裔女歌手Huong Thanh有著讓人一見鍾情的嗓音。用何穎怡大姐的話形容就是在才隆清風中蜻蜓曼舞。 6,GOIN' AWAY 七十年代,在法國有個叫做Tai Phong的藝術搖滾樂隊,它是由兩個越南兄弟Tai Sinh和Khanh Mai組建的。雖然在歐洲乃至全世界名氣不算大,但是也出了好幾首不錯的歌曲。這首GOIN' AWAY頗有流行氣勢,可惜沒有被著名公司挖掘到。 7,totencombo 越南的街頭樂隊dead men's orchestra用亂棍打出了一個別樣的、離奇的、好玩的《敢問路在何方》。不要懷疑,就是西遊記的主題歌。呵呵! 8,Zanzibar 越南裔吉他手Nguyen le在歐洲也算個人物,不過這首歐洲味十足的現代爵士顯然是找不出任何越南味道。聽聽吧!我記得這首歌曲中有Art Lande的鋼琴
Ⅶ 越南翻唱中國歌曲
進越南谷歌打就可以了,或者網路音樂都有的,廣西東興市越南語翻譯考察旅遊為你解答 。
Ⅷ 有一首歌曲,越南版的雨蝶,越南語,你們把這首音譯成中文諧音成中文。全就行,不用都譯完。
200 有一首歌曲,越南版的雨蝶,越南語,你們把這首音譯成中文諧音成中文。全就行,不用都譯完。 200 有一首歌曲,越南版的雨蝶,越南語,你們把這首音譯成中文諧音成中文。全就行,不用都譯完。 200 有一首歌曲,越南版的雨蝶,越南語,你們把這首音譯成中文諧音成中文。全就行,不用都譯完。 200 有一首歌曲,越南版的雨蝶,越南語,你們把這首音譯成中文諧音成中文。全就行,不用都譯完。
Ⅸ 尋求《越女歌》的歌詞!
歌曲:《越女歌》
原唱:清漪
作曲 : 超頻金屬
作詞 : 秦夢韜
歌詞
先秦楚越為鄰國,兩岸有芙蓉千朵
楚國王子途徑越境的暮色,采蓮女泛舟經過
回眸卻一臉青澀,他的眼中掠過一絲驚愕
她用越語輕輕唱著,流淌過翠綠的河,誰心裡唱著一支歌,水天青一色
她掌舵將小溪勾勒,晨霧又匯露幾顆,水中央,半江粼粼,半江瑟瑟
無垠的汪汪水澤,她打漿順流而歌
蘆葦映襯天邊彩色的雲閣,山有木兮木有柯
心悅君兮君知否,從此被傳唱成了越女歌
她用越語輕輕唱著,染上他秀眉的墨,你是否依稀淺淺和,歲月宛如梭
她似一位吟誦歌者,竹筏漾開著清波,河之洲,幾時上漲,幾時下落
她用越語輕輕唱著,染上他秀眉的墨,你是否依稀淺淺和,歲月宛如梭
她似一位吟誦歌者,竹筏漾開著清波,河之洲,幾時上漲,幾時下落
(9)越南美女越語唱中國歌擴展閱讀
清漪演唱的古風歌曲《越女歌》,取材於中國古代詩歌《越女歌》,它是中國文學史上最早的明確歌頌戀情的詩歌,它和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭。
原文
今夕何夕,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。 心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
影視插曲
馮小剛導演的電影《夜宴》中,以《越人歌》為主題曲,由譚盾創作,周迅演唱。