1. 各位帅哥美女、请帮忙把这句话翻译成日文吧、、
瓶の中での星が増えている、希望を持っているんだから。
2. 那个帅哥美女懂日语的啊..帮忙翻译下面的这些啊....谢谢各位了..
subete ga yawarakasa ni afurete ite
全てが优しさに溢れていて
tobira shimeru sono shunkan
扉闭めるその瞬间
mou sono toki kara kimi ga itoshii
もうその时から君がいとしい
hitotsu fueta kagi wo mitsumete
ひとつ増えた键を见つめて
atarashii yasashisa afurete kuru yo
新しい优しさ溢れてくるよ
kanashii yoru koboshita hitokoto de
悲しい夜 こぼした一言で
namida wo nugui ni kaketsukete kureta ne
涙をぬぐいに駆けつけてくれたね
subete ga yawarakasa ni afurete ite
全てが柔らかさに溢れていて
soba ni iru dake de konna ni mo shiawase
そばにいるだけでこんなにも幸せ
aa toki no sukima wo norikoete
ああ 时の隙间を乗り越えて
dakishimeaeba motto
抱きしめあえば もっと
atatakaku nareru ne
あたたかくなれるね
yume no naka no kimi wa itsumo
梦の中の君はいつも
dokoka samishiku tte tooku ni iru
どこかさみしくって远くにいる
haruka yozora futo miagereba
遥か夜空 ふと见上げれば
mikadzuki mo kataware sagashite iru yo
三日月も片割れ探しているよ
kimi no yowasa watashi mamoreru kana
君の弱さ 私守れるかな
donna koto demo ii
どんなことでもいい
tamerawazu hanashite
ためらわず话して
quot;oyasumi quot; demo mada asu ni ikitakunai
quot:←(不懂)おやすみ quot:でもまだ明日に行きたくない
damarikonde komarasete wa waraiatte
黙り込んで困らせては 笑いあって
aa yubi no sukima wo umeatte
ああ 指の隙间を埋めあって
yorisoiaeba motto
寄り添い会えば もっと
(t)akumashiku nareru ne
たくましくなれるね
hontou wa kaeritakunai
本当は帰りたくない
zutto issho ni itai
ずっと一绪にいたい
demo sono hanare banare ga
でも その离れ离れが
futari no kizuna wo motto zutto tsuyoku suru yo
二人の绊をもっとずっと强くするよ
dakara
だから
i believe
I believe
subete ga yawarakasa ni afurete ite
全てが柔らかさに溢れていてに
soba ni iru dake de konna ni mo shiawase
そばにいるだけでこんなにも幸せ
aa toki no sukima wo norikoete
ああ 时の隙间を乗り越えて
dakishimeaeba motto
抱きしめあえば もっと
(a)tatakaku nareru ne
あたたかくなれるね
uot;oyasumi quot; demo mada asu ni ikitakunai
quot:おやすみ quot:でもまだ明日に行きたくない
damarikonde komarasete wa waraiatte
黙り込んで困らせては 笑いあって
(a)a yubi no sukima wo umeatte
ああ 指の隙间を埋めあって
(y)orisoiaeba motto
寄り添い会えば もっと
takumashiku nareru ne
たくましくなれるね
3. “帅哥”用日语怎么说
いけめん
除了这个词以外、形容男人长得漂亮、长得帅的词还有很多。
一、ハンサム
二、いい男
三、格好いい男(かっこういいおとこ)
四、美男子(びだんし)
五、美形(びけい)
(3)帅哥美女日文翻译扩展阅读
“美女”的日语是:いろびと。
常用短语
美女学ラソニソグ ; ランニングを学ぶ。
超绝美女いちかちゃん。
夜美女サン虎検定。
铠美女人の写真集。
美女艺妓びけい。
清纯美女松山メァリ ; 松山メアリ。
美女木びじょぎ ; 武蔵浦和・南浦和方面バス。
极品美女池内あこ。
4. "美男子"和"大美女"用日语怎么说
美男子:ハンサムなボイ
美女:スマートガール
美人(びじん)
以上都可以使用哦!
5. 日文的帅哥怎么说
最常用的是:イケメン(帅哥)
美男子(びだんし),美男,帅哥
二枚目(にまいめ),美男,英俊男子
其他像かっこういい、ハンサム基本是作为形容词来用的,帅的,英俊的
6. 各位帅哥美女、大叔大婶、帮忙把几句话翻译成日文啊、感激不敬、、
1.君は好きです
**ha su ki de su
2.铃ちゃんに対して、君は大変な重要た人です
lin chiang ni tei shi tei ,**ha tai hen na jiu yao na hi do de su
3.有り难う、君
a li ga to ,**
4.馨さん(かおる)は私のベスト友达です
ka o ru san ha wa ta shi no best to mo ta chi de su
5.君は私の希望ですので、君は丧うなら、铃ちゃんの生命の意味はありません。
**ha wa ta shi no ki bo de su no de, **ha u shi na u na la ,lin chiang no sei mei no i mi ha a li ma sen
日剧里好像就这么说。
7. 美女帅哥,这句日语什么意思啊
之前没看清。。不好意思。言われかた=言われ方 我当动词活用了。。
那么原句就相当于
なんか(お前に)嘘みたいな言われかたをする覚えないから
“言われ方”是说教、“覚え”在此处相当于“筋合い”
整句的意思就是:轮不到你来用这种谎言来教育我
8. 美女和帅哥们啊~请问这句日语是什么意思啊
你都给出翻译了啊。明显是某某日剧中的字幕组作出的意译,比上面三个答案都好得多。不过是容易有点歧义啊。你还没给出标点,至少空格一下啊,呵呵呵。
详细翻译+精读解析 (由于没有上下文,只能靠语法表现来分析)
それでもお互いが必要なら,戻ればいいし。
既便如此(两个人)互相之间若是有必要的话,回到(以前那样的关系)就行了呀。
这句话结尾 し 这个词本身有一定的因果关系用法,省略了后文“所以说没必要不高兴,哭闹,死缠烂打之类的。(没上下文,猜的。)”
そうじゃないなら,仕方がないと思うよ
如果不是那样的话,我觉得没办法啦。
それまでは 连络しないのが问题なら,连络はする。
现在这段时间(直到两人想和好为止) 如果说不联系是不应该的话(日语中“问题”这里指不正确的事情),我会跟你打个电话什么的(我会联系的)。
这里的 は 加强语气作用,可以体现说话人不耐烦之类的心情。
けど,友达として 。
不过,是以一个(普通)朋友的身份。(不是男女朋友的身份)
日语和汉语类似,单说朋友,那就指明了不是恋爱关系了。
个人猜测,说出这话的应该是甩别人的一方。
以上所有分析是否符合原作,请一定告诉我啊。
9. 日文帅哥跟美女怎么说!
帅男,日本的最前卫说法,一般是年轻男女说的:
イケメン i ke men 就是行けってるmens的意思
美女就是 美人 bi jin